8:10:45
"شتروتمان" وشيعة علي... بين الرواية الاستشراقية والحقيقة النبوية برنامج الرحالة || المستشرق الفرنسي جاك بيرك French Orientalist Jacques Berque صوت العرفان الذي لا يخبو... من هو صاحب القبة المزركشة في شارع القبلة؟ كلية الإدارة والاقتصاد بجامعة كربلاء توجّه كتاب إمتنان لمدير مركز كربلاء للدراسات والبحوث بلاغة الدم والنور... ملاحم شعرية في مدح ورثاء آل محمد بالفيديو | الوفد الاوربي الاثري يزور معالم كربلاء التاريخية برفقة خبراء مركز كربلاء للدراسات والبحوث كربلاء: الأرض التي سكنت قلوب الأنبياء قبل أن تسكنها نسائم الشهادة مركز كربلاء يحتفي بعودة مديره... القريشي يستأنف عمله وسط ترحيب حار موسوعة كربلاء تُعيد قراءة التاريخ... مدينة سيد الشهداء بين قداسة المكان ودقة الرواية أنهار الحياة في كربلاء... رحلة الماء بين الحسينية وبني حسن الحسين بقلم مستشرق بريطاني: هو ثائرٌ لم يطلب ملكاً بل عدلاً الاعتبار و الاتعاظ بالقرون الماضية و الأمم السابقة ... محمد جواد الدمستاني من بيت الحكمة إلى مكتبة مركز كربلاء... قاموس يُترجم لغة الآثار بين النص والميدان... كيف أعاد "البالغون الفتح" رسم خريطة شهداء الطف؟ بعيون كربلائية - شارع ابن الحمزة في كربلاء المقدسة "مسند أبان بن تغلب الكوفي"... موسوعة حديثية فريدة يصدرها مركز كربلاء للدراسات والبحوث المرقدان الشريفان... محركا الاقتصاد الكربلائي عبر العصور كربلاء مدرسة العلماء... الشيخ الخازن أنموذج الفقيه الأديب المحقق من كربلاء إلى الكوفة، والخازر، فعين الوردة... حكاية السيوف التي انتقمت لدم الحسين "عليه السلام" تهنئة 
اخبار عامة / الاخبار المترجمة
04:22 AM | 2021-11-07 860
جانب من تشيع الشهيد زكي غنام
تحميل الصورة

قصيدة روسية مسيحية تستشهد بمصاب الإمام الحسين "ع" في موقعة كربلاء!!

ذكر موقع "مونتينيغرينا" الإخباري الكرواتي، أنه تم مؤخراً الإنتهاء من كتاب "الأدب الأذربيجاني المعاصر" والذي يضم مجموعة من الدواوين الشعرية الصادرة باللغة الروسية بعد ترجمتها الى اللغة الآذرية.

وقال الموقع في تقرير خبري، إن "الكتاب الذي ترجمه الكاتب والأديب والمترجم الآذري "إلهان زال قارهانلي" بالتعاون مع مركز الترجمة التخصصي في أذربيجان، قد تناول تقديم الكتاب الأذربيجانيين في وسائل الإعلام ضمن جمهورية الجبل الأسود، بالإضافة الى تقديمه كتّاب هذه الجمهورية في وسائل الإعلام بأذربيجان".

وكان من بين ما تضمنته الدواوين المنشورة في هذا الكتاب، هي قصيدة دينية مسيحية تتحدث عن حالة حزن عميق لدى كاتبها، بحيث قام بتشبيهه بحزن سيدة نساء العالمين، فاطمة الزهراء "عليها السلام" على نجلها وسبط رسول الله، الإمام الحسين "صلوات الله عليهما"، ووصفه في سياق القصيدة بـ "شهيد كربلاء".

هذا وقد أشاد موقع "مونتينيغرينا"، بالمترجم والأديب "قارهانلي" المولود عام 1961، حيث نشر عناوين عدد من قصائده، والتي كانت قد تُرجمت بدورها إلى العديد من اللغات، فضلاً عن نشرها في عدد من دول العالم.

Facebook Facebook Twitter Whatsapp